lunes, 8 de noviembre de 2010

Nueva ortografía...



La Real Academia Española (RAE) publicará en diciembre en todos los países hispanohablantes una nueva ortografía “amplia, razonada explícita y sumamente clara”, según explicó Salvador Gutiérrez, el director de la obra.

La nueva edición de la ortografía está elaborada por las 22 Academias de la Lengua e incluirá novedades como que la “ch” y la “ll” dejarán definitivamente de ser letras del alfabeto, que pasará a tener 27 letras en lugar de 29.

La i griega o ípsilon pasará a llamarse "ye" y la uve doble se denominará "doble uve". Por lo que respecta a la última letra del abecedario se escribirá "ceta" en lugar de zeta.

Otra de las "utilísimos" nuevos cambios en la lengua de Cervantes es suprimir el guión de esta misma palara, es decir, lo correcto será "guion" al igual que hui-huí, riais-riáis, truhan-truhán, fio-fió, crie-crié.

Los prefijos serán escritos unidos a su base léxica, ya no habrá "guion". Por ejemplo: exmarido, antisocial, pro derechos humanos.

Y el que más "me gusta" de todos, eliminar la tilde de la o cuando va entre números. Esa últil tilde que no se ponía por amor al arte sino para no confundir la letra con el cero.

Por último, se ha acordado que la escritura con "q" de algunas palabras (Iraq, Qatar, quásar, quórum) representa "una incongruencia con las reglas". Para evitarla han decidido escribirlas con "c" o con "k", según los casos: Irak, Catar, cuásar cuórum. Más incrongruencia me parece escribir Irak. Quienes prefieran la grafía originaria, tendrán que hacerlo como si fueran extranjerismos crudos y escribirlos en cursiva y sin tilde.
 Los periodistas serán un poco menos analfabetos ya que desde hace unos años y por pegamento (todo lo malo se pega) escriben Irak.

No voy a llamar mediocres a los expertos en la lengua española porque yo soy el primero en patear el diccionario pero parece que se han dejado llevar por la moda de sacar normas de todo tipo que nadie pide.
A partir de ahora y como protesta pienso llamar a la "i griega" "ípsilon". Ya estoy muy viejo como para decir "ye". Y lo de doble uve... jajaja sin comentarios.

3 comentarios:

  1. Me parece ke entre feisbuk,los sms de los moviles kon sus horrorosas abreviaturas y demas moderneces akabaremos por reducir el abecedario a media docena de letras por ke parece ser ke sobran kasi todas.
    Y yo me pregunto ¿a quien le estorban tanto las letras y los signos de nuestra lengua para tener que cometer semejante estropicio linguistiko?....AAaaayyyy si cervantes levantara la kabeza,se moriria del susto,con lo bien que lo dejo eskrito.
    En fin,esto es el futuro amigos.....no kiero ni pensar lo ke nos espera en otras materias como les de por aktualizarlas de la misma forma ke aktualizan nuestra maltrecha lengua.
    www.capitanito.es

    ResponderEliminar
  2. Las "k" que pones también duelen jeje
    Gracias por el comentario.

    ResponderEliminar
  3. Siento y entiendo ese dolor,pero no soy yo quien las pone donde no se debe es el "futuro"linguistico el que a enloquecido y da por buenos estos barbarismos a los que desgraciadamente nos tenemos que ir acostumbrando muy a mi pesar,y al de tantos otros enamorados de nuestra rica lengua,que corre un severo peligro de extincion.....
    Habra que tomarselo con calma y hacernos a la idea de que estamos aprendiendo otra lengua,por que lo que no podran hacer es borrar los libros que ya estan escritos en castellano,lo que venga a partir de este momento para mi sera como si se trataran de un idioma diferente quizas con raices del castellano.
    ATTE:
    www.capitanito.es

    ResponderEliminar

Búsqueda personalizada